Скачать сказку в формате PDF

Александр Мелентьевич Волков


Семь подземных королей

 

БЕСПОКОЙНЫЕ СУТКИ

Шел 189-й год подземный эры, считавшейся с того времени, когда
мятежный принц Бофаро и его сторонники были сосланы в пещеру. Несколько
поколений подземных жителей сменилось с тех пор, и люди приспособились
жить в пещере с ее вечным полумраком, напоминавшим земные сумерки. Их кожа
стала бледной, они сделались более стройными и тонкими, большие глаза
привыкли видеть при слабом рассеянном свете золотистых облаков,
клубившихся на высоким каменным сводом, и уже совсем не могли переносить
дневное освещение верхнего мира.
Кончался срок правления короля памельи второго, и надо было
передавать власть пампуро третьему. Но пампуро третий был еще совсем
младенцем, и за него правила мать, вдовствующая королева стафида. Стафида
была женщина властолюбивая, ей хотелось поскорее сменить памелью на
престоле. Она призвала своего хранителя времени, седого коренастого
старика с длинной бородой.
- Ургандо, ты переведешь часы на главной башне на шесть часов вперед!
- Приказала она.
- Слушаюсь, ваше величество! - Ответил с поклоном Ургандо
- я знаю, что подданные ждут не дождутся, когда вы вступите на
престол.
- Ладно, иди, да не болтай! - Оборвала его стафида.
- Не впервый раз! - Ухмыльнулся Ургандо.
Он выполнил приказ королевы. Но хранитель времени короля памельи,
молодой туррепо, получил от своего правителя распоряжение отвести часы на
двенадцать часов назад: памелья хотел продлить свое властвование.
В городе семи владык и во всей стране началась неразбериха. Едва
городские обыватели успели сомкнуть глаза и погрузиться в первый сладкий
сон, как дворцовый колокол пробил шесть часов утра - сигнал к подьему.
Заспанные, ничего не понимающие люди, нехотя вылезали из постелей,
собираясь приниматься за работу.
- Сосед, а сосед! - Кричал разбуженный портной сапожнику.
- В чем дело? Почему звон в такой неурочный час?
- Кто их разберет! - Отвечал сосед. - Короли лучше знают время.
Одевайся, да не забудь надеть зеленый колпак...
- Знаю, знаю, мне прошлый раз здорово попало за то, что не в том
колпаке пошел в булочную, сутки под стражей просидел...
Те, кто вышел на площадь, услышали сверху страшный шум и вопли: это
дрались на часовой башне Ургандо и туррепо. Туррепо старался вытолкать
Ургандо, чтобы отбить свой счет времени. Но старик оказался сильнее и
сбросил противника с лестницы.
Туррепо полежал на нижней площадке несколько минут, встал и снова
полез наверх. И опять скинул его Ургандо. Туррепо не угомонился. Во время
третьей схватки он изловчился схватить противника в свои обьятия и они
свалились с лестницы вместе Ургандо ударился о ступеньку головой и лишился
сознания.
Турреппо немедленно перевел чаился о ступеньку головой и лишился
сознания.
Туррепо немедленно перевел часы назад и дал сигнал отбоя глашатаи
побежали по городу, приказывая жителям ложиться спать, а желтые воины
оседлали крылатых драконов и отправились по деревням и поселкам обьявлять
людям, что зеленые разбудили их раньше времени.
Тотчас на смену зеленым явились желтые колпаки.
Победивший туррепо пошел спать, не заботясь о лежавшем в обмороке
Ургандо, а тот, очнувшись часа через полтора, поднялся на лестницу и
разослал своих гонцов будить всех в городе и в стране.
За эти сутки обитатели пещеры вставали и ложились семь раз, пока
упорный туррепо не уступил сопернику. Жителям было возвещено, что на
престол вступил его величество король пампуро третий. Люди, не мешкая,
сменили желтые колпаки на зеленые, в последний раз за эти сутки.

ОХОТА НА ШЕСТИЛАПОГО

Прошло еще сто лет. Положение в волшебной стране ухудшалось. Чтобы
удовлетворить ненасытные аппетиты королей, придворных, солдат, простым
людям приходилось работать по восемнадцать-двадцать часов в сутки. С
тревогой они думали о будущем. И тут на помощь обитателям пещеры пришел
удивительный случай. Все началось с охоты на шестилапого.
Укрощенные шестилапые приносили большую пользу в хозяйстве страны.
Они таскали тяжелые плуги и бороны, косилки и жатки, вертели колеса
молотилок. Они же работали у водяных колес, подававших воду из озера в
город семи владык, вытаскивали клети с рудой из глубоких шахт...
Шестилапые были всеядными животными. Их кормили соломой и сеном,
рыбой из озера, отбросами городских кухонь... Плохо было только одно:
чтобы заменить умиравших от старости шести лапых, нужно было ловить новых
в каменном лабиринте, окружавшем пещеру. Этот лабиринт был обьявлен
королевским заповедником, и под страхом смерти никто из граждан пещеры не
смел Там охотиться.
В королевском заповеднике была тишина. Ни один звук не нарушал
молчания подземных залов и коридоров. В одной из пещер у стены стоял
шестилапый. Его лохматая белая шерсть слабо светилась, освещая предметы на
два-три шага вокруг. Зверь с наслаждением слизывал с сырой скалы огромных
улиток и глотал их прямо со скорлупой.
Долго он предавался этому приятному занятию, как вдруг до его чуткого
слуха донесся отдаленный шум. Зверь начал прислушиваться, он реже отрывал
улиток от стены, беспокойно вертел большой косматой головой.
Что встревожило зверя? Эта загадка вскоре разьяснилась. Вдали
показались неясные светлые пятна, колыхавшиеся в воздухе. А потом стали
видны фигуры людей, на головных уборах которых были укреплены светящиеся
шарики. Их свет походил на тот, что испускала шерсть шестилапого, но был
гораздо ярче и освещал предметы на двадцать шагов кругом.
Высокие стройные люди в кожанных одеждах приближались к убежищу
шестилапого, держась на равных растояниях друг от га. Они несли перед
собой длинную сеть, растянутую во всю ширину пещеры. У некоторых были
палки с петлей на конце.
Обитатели подземной страны шли на охоту, и целью ее был шестилапый.
- Тихо, друзья! - Сказал начальник королевской охоты, искусный
зверолов ортега. - Чувствую, что зверь недалеко. До меня доносится его
запах.
- И мы его чуем, - подтвердили подчиненные ортеги.
- Крепче держитесь на флангах, - приказал королевский ловчий. -
Шестилапые всегда стараются прорваться у стены.
- У нас наготове факелы, - сказали фланговые. - Мы напугаем его
огнем.
Как тихо не разговаривали люди, зверь их услышал и бесшумно юркнул в
узкий коридор на другом конце пещеры. Но охотники были мастера своего
дела, и они великолепно изучили план лабиринта. Второй выход из пещеры
также преграждала сеть, корую держали люди.
Шестилапый с воем выскочил обратно и заметался по пещере, а охотники
подняли крик, зажгли факелы, затопали ногами, застучали палками по
каменному полу. Адский шум, усиленный эхом так напугал зверя, что тот
бросился вперед и сослепу запутался в широких ячейках сети. Веревки
затрещали под мощными ударами лап, но охотники продолжали опутывать зверя
сетью, и скоро шестилапый был в плену.
- За этого зверя мы получим хорошую награду, - переговаривались
охотники. - Посмотрите, какой он огромный!
Здесь стало понятно назначение палок с петлями. Осторожно распутывая
ноги чудовища, звероловы накидывали на них петли и привязывали лапы одну к
другой так, чтобы шестилапый мог делать маленькие шаги. На голову зверя
надели прочный кожанный намордник, а к шее привязали несколько веревок.
Когда все это было проделано с ловкостью, говорившем о большом опыте сеть
с шестилапого сняли, и несколько человек принялись ее сворачивать.
Охотники собрались в путь и самые рослые и сильные потащили
шестилапого за шею, а когда тот уперся, другие сзади кольнули его острыми
концами своих палок. Зверь смирился и поплелся за людьми.
- Этого малютку отведите в шестилапник номер четыре, а приручать его,
будешь ты, зелано! - Обратился к звероловам ортега. - Идите, я похожу по
лабиринту, сдается мне, что в этих краях найдеся для нас еще пожива.

ЗАГАДОЧНЫЙ СОН

Охотники предложили ортеге факел, но ловчий отказался: ему вполне
было достаточно шарика на шапке.
Звероловы ушли. Уводя шестилапого, ортега в одиночестве начал бродить
по лабиринту. Часа через два внимательных поисков охотник убедился, что в
этом участке заповедника скрывается редкая добыча: самка с детенышем.
Ловчий повернул к дому. По пути он наведался в пещеру, где давно уже
не бывал. И тут он вдруг заметил отражение света в небольшом бассейне,
прежде пустом.
- Смотри-ка, - удивился ортега. - Новый источник открылся, сколько
помнят люди, никогда такого тут не было.
После продолжительной ходьбы ловчий очень хотел пить. Он опустился
возле источника на колени, зачерпнул горсточкой воды и с наслаждением
выпил. Вода имела особенно приятный вкус пенилась и шипела, ортега хотел
еще немного попить, но каикая-то истома охватила все его существо.
- Эх, ортега, ортега, - укорил себя охотник, - стар и слаб ты
становишься! Разве раньше утомила бы тебя такая прогулка? Ну ладно,
отдохну малость...
Он вытянулся поудобнее на жестком камне, и непреодолимый сон смежил
ему глаза.
Исчезновение ортеги обеспокоило его семью только к концу следующего
дня: долгие отлучки старого охотника были для нее привычны. Но когда и
через трое суток он не вернулся, жена и дети ортеги и его охотники забили
тревогу.
Что могло случиться с ловчим? Заблудится в лабиринте, который ортега
знал, как свои пять пальцев, он не мог. Оставалось предположить самое
худшее: нападение голодного зверя или обвал. Но шестилапые давно уже свели
знакомство с людьми и старались держаться от них подальше.
Король уконда, правивший в том месяце, распорядился отправить партию
охотников на розыски. Ее вел помощник ловчего куото.
Люди несли связки факелов и большой запас провизии, так как поиски
могли продолжаться несколько дней. И действительно только после долгих
усилий нашли ортегу лежащим в мало кому известной пещере близ небольшого
круглого углубления в ее полу. Углубление походило на бассейн, но в нем не
было ни капли воды.
Казалось, ловчий мирно спал, но никаких следов дыхания не было
заметно. Приложили ухо к груди: сердце не билось.
- Он умер! - Вскричал один из охотников.
- И умер совсем недавно, - добавил куото. - Его тело еще совершенно
гибкое и теплое. Но как он выдержал две недели без пищи и воды?..
Печальное шествие с телом ортеги остановилось перед крыльцом синей
части дворца, где жил уконда. Сам король вышел на крыльцо отдать последний
долг своему верному охотнику.
- Когда ты думаешь хоронить мужа, женщина? - Обратился он к убитой
горем алоне, жене ортеги.
- По обычаю отцов, завтра! - Отвечала та.
- Ха-ха-ха! - Вдруг раздался резкий хохот и толпу растолкал доктор
Бориль, с плеч которого спускалась синяя мантия.
- Да разве можно хоронить живого человека?.. Вы только посмотрите на
его свежее лицо, ничуть не тронутое дыханием смерти! А это? - Низенький
толстый доктор поднял руку ортеги, Опустил ее и она мягко упала на
носилки.
Алона с надеждой и сомнением смотрела на доктора бориля, а тот
продолжал доказывать, что ортега жив и только в обмороке.
- Вздор! Чепуха! - Послышался громовой бас, произносивший отрывистые
слова, и к телу ортеги приблизился очень высокий и худой доктор Робиль в
небрежно накинутой зеленой мантии.
- Этот! Человек! Мертв! Как! Камень!
Между докторами завязался ожесточенный спор, сопровождаемый научными
доказательствами. Смотря по тому, кто из двоих одерживал верх, алона то
приходила в отчаянье, то снова начинала надеяться.
И все-таки под конец благодаря пронзительному голосу верх одержал
доктор Робиль, который смотрел на маленького бориля сверху вниз.
- Я! Утверждаю! - Гремел он. - Что! Этого! Человека! Завтра! Надо!
Хоронить!
Но в этот момент "мертвец" пошевелился и открыл глаза. Пораженная
толпа отхлынула в стороны, только алона припала на грудь мужа и с плачем
целовала его лицо.
Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! - Заливался смехом Бориль. - Высокоученый доктор
Робиль чуть не похоронил живого человека! Вот так светило науки! Но
посрамленный Робиль не сдавался:
- это! Еще! Надо! Доказать! Что! Он! Живой!
И он сердито ушел с площади, величественно запахнувшись в свою
зеленую мантию.
Кое-кто из зрителей расмеялся при последних словах робиля но доктор
Бориль выглядел озабоченным. Очнувшийся ортега ничего не говорил, никого
не узнавал, даже жену, и не понял слов участия, с которыми к нему
обратился сам король уконда.
- Странно, очень странно! - Бормотал доктор Бориль. - Взгляд ортеги
блуждает как у новорожденного младенца, и движения его рук и ног так же
беспорядочны. - Интересно, очень интересно! - Оживился он. - Этот случай
может оказаться ценным для науки. Добрая женщина! - Обратился он к жене
ловчего. - Я берусь лечить вашего мужа, и при том совершенно бесплатно.
Не слушая благодарностей алоны, добродушный доктор приказал охотникам
отнести ортегу домой, потому что поставленный на ноги ловчий не мог
сделать ни шага. Бориль пошел вслед за носилками.

 

Читать дальше...